FRIENDING · COSMETIC EXPORT ENGLISH
뷰티 수출영어 — 글로벌 비즈니스 실전
바이어 미팅부터 협상·이메일·계약까지, K-뷰티 수출 영어 24개 Unit.무료 미리보기 Unit 외에는 로그인 후 열람할 수 있습니다.
- 1Unit 1
Greets the First Overseas Buyer
첫 해외 바이어 맞이하기
민성(David)은 (주)웰빙헬스팜의 해외마케팅부 부장이다. 오늘은 미국 보스턴에서 온 첫 바이어 Sarah Miller를 인천공항에서 픽업해 호텔까지 안내해야 한다. 첫인상이 거래의 시작을 좌우하기에, 자기소개와 일정 안내, 자연스러운 아이스브레이킹까지 모두 영어로 매끄럽게 진행해야 한다.
- 2Unit 2
Gives a Company Tour
회사 투어 안내하기
민성(David)은 어제 도착한 보스턴 바이어 Sarah를 인천 본사로 데려와 회사 시설을 안내한다. 25년간 풋케어 전문 제조 노하우를 쌓아온 웰빙헬스팜의 R&D 센터와 생산 라인을 보여주며, 단순한 견학이 아니라 신뢰감을 형성하는 자리로 만들어야 한다.
로그인 후 열람
- 3Unit 3
Introduces the Brand Lineup
브랜드 라인업 소개
회사에는 3WB, WHB, 웰빙헬스팜이라는 3개의 브랜드 라인이 있다. 민성(David)은 바이어 Sarah에게 각 라인의 포지셔닝과 유통 채널 차이를 명확히 설명해 미국 시장에 가장 적합한 라인을 함께 검토한다.
로그인 후 열람
- 4Unit 4
Presents the Hero Product
대표 제품 프레젠테이션
민성(David)은 회사의 베스트셀러이자 시그니처 제품인 '명품고운발' 풋크림을 미국 바이어 Sarah에게 프레젠테이션한다. 핵심 성분 우레아(요소)의 효능, 사용 효과, '한국 풋크림 No.1' 포지셔닝을 어떻게 영어로 전달할지가 핵심이다.
로그인 후 열람
- 5Unit 5
Demonstrates the Foot Care Set
풋케어 세트 시연
민성(David)은 풋크림 단품이 아닌 풋파일(각질 제거 도구)과 풋크림을 함께 사용하는 '풋케어 세트'를 미국 바이어 Sarah에게 시연한다. 단계별 사용법을 영어로 자연스럽게 설명하며 세트 판매의 장점을 어필해야 한다.
로그인 후 열람
- 6Unit 6
Explains the Joint Care Line
관절 케어 라인 설명
민성(David)은 풋케어 외 또 다른 인기 라인인 '관절애' 마사지젤(HOT/COOL)을 소개한다. 채널A TV에 방영되며 시니어 시장에서 큰 호응을 얻은 이 제품의 특징과 미국 시니어 시장 가능성을 영어로 설명한다.
로그인 후 열람
- 7Unit 7
Walks Through the Facial Skincare Range
페이셜 스킨케어 라인 소개
민성(David)은 페이셜 스킨케어 라인 '예쁜얼굴' 시리즈를 소개한다. 콜라겐 크림, 비타민C 크림, 시카 크림, 썬크림 등 다양한 라인업의 차이와 가격대별 포지셔닝을 설명해 바이어 Sarah가 매장에 도입할 제품을 선택하도록 돕는다.
로그인 후 열람
- 8Unit 8
Handles the Buyer's First Questions
바이어의 첫 질문 응대
제품 소개가 끝나고 바이어 Sarah가 본격적인 질문을 시작한다. 가격, MOQ, 납기 등 즉답이 어려운 질문이 쏟아진다. 민성(David)은 자신 있게 답할 수 있는 부분은 답하고, 모르는 부분은 정중하게 "확인 후 답변드리겠다"고 응대해야 한다.
로그인 후 열람
- 9Unit 9
Takes the Buyer Out for Korean BBQ
한국식 BBQ 접대
공식 회의가 끝나고 민성(David)은 바이어 Sarah를 한국식 바비큐 식당으로 안내한다. 단순한 식사가 아니라 관계를 형성하는 중요한 자리다. 메뉴 추천, 굽고 싸 먹는 방법 설명 등을 영어로 자연스럽게 풀어가야 한다.
로그인 후 열람
- 10Unit 10
Talks About Korean Food Culture
한국 음식 문화 이야기
바이어 Sarah가 한국 음식 문화에 호기심을 보이며 더 깊은 질문을 한다. 민성(David)은 김치·발효 문화, 반찬 공유 문화, 술자리 매너 등을 영어로 자연스럽게 설명한다. 단순한 정보 전달이 아니라 한국 문화에 대한 자부심과 친근감을 전달하는 것이 핵심이다.
로그인 후 열람
- 11Unit 11
Shares the Story of K-Beauty
K-뷰티 이야기 들려주기
저녁 식사 자리에서 바이어 Sarah가 "K-뷰티가 어떻게 세계적으로 유명해졌나요?"라고 묻는다. 민성(David)은 1990년대 한방 화장품부터 BB크림, 그리고 K-팝·K-드라마와 함께 폭발한 2020년대까지의 K-뷰티 진화 스토리를 흥미롭게 풀어낸다.
로그인 후 열람
- 12Unit 12
Talks About Korean History Briefly
한국 역사 간단히 소개
식사 후 카페에서 바이어 Sarah가 "한국에 와보니 짧은 시간에 큰 발전을 이룬 게 인상적이에요. 짧게 한국 역사 좀 알려주세요"라고 묻는다. 민성(David)은 조선시대 궁중 미용부터 한강의 기적, 그리고 K-콘텐츠 글로벌화까지 핵심만 압축해서 들려준다.
로그인 후 열람
- 13Unit 13
Tells the Story of Wellbeing Healthfarm
우리 회사 스토리텔링
이제 분위기가 무르익은 카페에서, 바이어 Sarah가 "이 회사는 어떻게 시작됐나요?"라고 묻는다. 민성(David)은 25년 전 작은 약국 거래에서 시작해 '풋크림의 명가'로 자리 잡기까지의 회사 창업 스토리를 영어로 진솔하게 들려준다.
로그인 후 열람
- 14Unit 14
Talks About Himself Over Coffee
커피챗 — 나를 소개하기
이튿날 오전, 바이어 Sarah와 카페에서 커피를 마시며 민성(David)이 자신의 이야기를 들려준다. 미국 유학 시절, 한국에 돌아와 일을 시작한 계기, 회사를 글로벌 브랜드로 키우려는 비전 등을 자연스럽게 공유한다.
로그인 후 열람
- 15Unit 15
Discusses Pricing in Detail
가격 상세 협의
커피톡 다음 날, 본격적인 가격 협상이 시작된다. 민성(David)은 FOB·CIF 인코텀즈, 단가표, 환율 변동 리스크 등을 영어로 정확하게 설명한다. 처음으로 '돈 이야기'를 영어로 풀어내는 자리다.
로그인 후 열람
- 16Unit 16
Negotiates MOQ Down
최소주문수량(MOQ) 협상
바이어 Sarah는 "6,000개는 부담스럽다. MOQ를 낮춰달라"고 요청한다. 민성(David)은 회사 정책과 바이어 요구 사이에서 협상해야 한다. "트라이얼 오더로 일단 진행하고 단계적으로 늘리는 방안"을 제안하며 윈윈 해법을 찾는다.
로그인 후 열람
- 17Unit 17
Handles a Tough Discount Request
까다로운 할인 요청 대응
바이어 Sarah가 "단가를 20% 더 낮춰달라"는 무리한 요구를 한다. 민성(David)은 단순히 거절하지 않고, 정중하게 거절하면서 대신 마케팅 지원, 무상 샘플 추가 등 대안을 제시한다. 거절도 영어로 우아하게 하는 법을 익히는 자리.
로그인 후 열람
- 18Unit 18
Negotiates Exclusive Distribution Rights
독점 유통권 협상
바이어 Sarah가 "미국 전역 독점 판매권을 요청한다"고 한다. 민성(David)은 독점 vs 비독점, 영역 범위 정의, 연간 최소 매출 목표 등을 영어로 협상한다. 독점권은 양날의 검이라 신중한 접근이 필요한 자리.
로그인 후 열람
- 19Unit 19
Follow-up Email After the Meeting
미팅 후 팔로업 이메일
공식 협상이 끝나고 민성(David)은 미팅 내용을 정리해 follow-up 이메일을 보내야 한다. 이메일 작성법의 기초인 Subject Line·인사·요약·다음 단계 구조를 익히고, 협상 결과를 정확히 기록해 향후 분쟁의 여지를 없애는 것이 목표다.
로그인 후 열람
- 20Unit 20
Sample Shipment Email
샘플 발송 이메일
트라이얼 오더 진행 전, 민성(David)은 바이어 Sarah에게 샘플 100세트를 DHL로 발송하고 발송 안내 이메일을 작성한다. 정보 전달형 이메일의 핵심 (트래킹 번호·관세·예상 도착일·첨부파일 안내)을 명확하고 간결하게 담는 것이 목표다.
로그인 후 열람
- 21Unit 21
Negotiation Email
협상 이메일 작성
샘플 평가 후 바이어 Sarah가 "단가를 5% 추가 인하해달라"고 메일로 요청해왔다. 민성(David)은 설득형 이메일 구조 (조건 제시 → 근거 → 요청)로 답변 메일을 작성한다. 일방적 거절이 아닌 협상의 여지를 담는 톤이 핵심이다.
로그인 후 열람
- 22Unit 22
Bad News Email
곤란한 소식 전하는 이메일
생산 라인 문제로 트라이얼 오더 납기가 2주 지연된다는 통보를 해야 한다. 민성(David)은 완곡한 거절·지연 통보 이메일 구조 (감사 → 사실 전달 → 사과 → 대안 → 약속)로 신뢰를 잃지 않으면서 안 좋은 소식을 전한다.
로그인 후 열람
- 23Unit 23
Handles Customer Complaint Emails
고객 컴플레인 이메일 대응
미국 최종 고객 한 명이 "풋크림이 피부에 자극을 줬다"는 클레임을 영문 이메일로 보내왔다. 민성(David)은 사과·해결책 구조 (공감 → 사과 → 해결책 → 재발 방지)로 답변 메일을 작성한다. CS 톤은 협상 메일과 또 다른 결의 영어가 필요하다.
로그인 후 열람
- 24Unit 24
Negotiation & Email
계약 성사 & 최종 이메일
마침내 계약 체결의 날. 민성(David)과 바이어 Sarah는 모든 조건을 합의하고 사인을 마쳤다. 민성(David)은 첫 발주 일정 확정과 장기 파트너십에 대한 비전을 담은 최종 확인 이메일을 작성한다. 24개 유닛 학습의 대미를 장식하는 자리.
로그인 후 열람
총 24개 Unit · © FRIENDING ENGLISH SERIES